LINGÜÍSTICA COMPUTACIONAL
Tiene como objetivo, desarrollar programas y/o sistemas para dar soluciones a problemas relacionados con lenguas y tecnología que se plantean en la sociedad actual.
Traducción
automática: su objetivo es lograr traducir de manera
automática un texto, sea oral o escrito, de una
lengua fuente a una o varias lenguas
meta.
Interacción
en lenguaje natural (interfaces y sistemas de diálogo): su
meta es
facilitar la comunicación entre personas y ordenadores mediante
el uso
de una lengua natural (en su modalidad oral o escrita) y no a través
de un
lenguaje artificial.
Recuperación:
a
partir de la consulta de un usuario a un banco de
datos textuales,
el sistema se encarga de proporcionar los materiales
que se
ajustan a los criterios de búsqueda, no solo basándose en la
detección de palabras clave sino también llevando a
cabo una labor de comprensión lingüística
de la consulta.
EXTRACCIÓN: Se trata de acceder a información, pero con la intención de organizarla en algún tipo de formato preestablecido para posterior tratamiento o recuperación.
Las principales aplicaciones de Lingüística computacional son: traducción automática, interfaces en lenguaje natural, recuperación y extracción de información.
APLICACIONES BASADAS EN EL
TRATAMIENTO DE INFORMACIÓN TEXTUAL
Herramientas
de ayuda a la escritura, integradas por lo general en los
procesadores de texto. Incluyen:
Correctores
ortográficos: programas que revisan la ortografía de un
escrito
y la comparan con el conocimiento lingüístico previamente
almacenado.
Correctores
sintácticos y de estilo: estos programas revisan la sintaxis y el
estilo de un escrito, labor para la que se requiere una mayor cantidad de
conocimientos lingüísticos, más difíciles de sistematizar, por otra parte, que
los relacionados con la ortografía.
“Data
mining”
textual o descubrimiento de datos en textos.
Consiste en analizar y descubrir patrones y tendencias en grandes conjuntos de
datos textuales, generalmente con el objetivo de tomar decisiones.
APLICACIONES DEL HABLA.
Es la
línea de trabajo en Lingüística Computacional que se centra específicamente en
el tratamiento de la lengua oral. Comprende:
Síntesis
del habla: o generación de habla artificial, sobre
todo, conversión de textos escritos en su equivalente oral.
Reconocimiento
del habla: de forma inversa a la síntesis,
transforma un enunciado oral en su contrapartida escrita.
Sistemas
de diálogo: combinan las dos tecnologías anteriores
para facilitar la interacción oral entre personas y sistemas informáticos.
Entre
las aplicaciones de estas tecnologías destacan:
•el
dictado
automático
•la traducción automática del habla
•la recuperación de información a partir de documentos sonoros
• la identificación y verificación automáticas de la identidad del locutor
• la identificación automática de la lengua en contextos y/o servicios
• los servicios automáticos de atención telefónica
• los sistemas conversacionales o de diálogo oral entre personas y máquinas
• la atención a personas con discapacidades o con necesidades especiales
• la enseñanza de lenguas asistida por ordenador multilingües
•la traducción automática del habla
•la recuperación de información a partir de documentos sonoros
• la identificación y verificación automáticas de la identidad del locutor
• la identificación automática de la lengua en contextos y/o servicios
• los servicios automáticos de atención telefónica
• los sistemas conversacionales o de diálogo oral entre personas y máquinas
• la atención a personas con discapacidades o con necesidades especiales
• la enseñanza de lenguas asistida por ordenador multilingües
APLICACIONES BASADAS EN EL DIALOGO
Este
grupo de aplicaciones reúne aquellas en que existe un intercambio comunicativo
entre un usuario y un sistema informático, ya sea de forma oral o escrita.
Incluye:
Sistemas
de acceso a bases de datos o de pregunta/respuesta a bases de
datos en los que se utiliza una lengua natural para interrogar a una base de
datos.
•
Sistemas de acceso a otros dominios (sistemas
expertos, sistemas operativos, etc.).
•Sistemas de
diálogo inteligente.
•
Servicios automáticos a través del
teléfono.
•
Sistemas de enseñanza,
en los que el ordenador interactúa con el estudiante.
•
Control de máquinas a
través de la lengua hablada.
•
Sistemas generales para
la resolución de problemas de forma cooperativa.
Básicamente
se trata en todos los casos de formular preguntas o dar instrucciones en
lenguaje natural a un sistema que contiene información de algún tipo. El
sistema traduce el lenguaje natural a un lenguaje formal y responde al usuario,
bien mediante el uso del lenguaje bien realizando la acción que se le pide.
Mientras más restringido es el dominio, más limitado es el lenguaje que se
puede utilizar y, por lo tanto, menores los problemas lingüísticos. Pero a
medida que los sistemas tratan de interactuar con el usuario de forma
inteligente, es decir, utilizando las mismas estrategias conversacionales que
usamos las personas, las dificultades aumentan al tener que dar cuenta de
aspectos hasta el momento poco formalizados o de difícil formalización, como
son todos los relacionados con el ámbito de la pragmática (deseos, creencias,
intenciones, conocimiento del mundo en general).
https://www.youtube.com/watch?v=qC7qcyG5MDY
https://www.youtube.com/watch?v=qC7qcyG5MDY

No hay comentarios:
Publicar un comentario